-
浅析陕西特色餐饮翻译现状与策略
-
描述:近年来陕西旅游业蓬勃发展,吸引了大批国外游客的到来,陕西美食已成为三秦大地的一道亮丽名片,但其特色小吃的英文翻译工作却做的不是很到位。随着“一带一路”的建设发展,如何准确、地道的将陕西美食翻译成英文,让陕西美食走向世界,已成为英汉翻译工作者的研究课题。本文将会根据这一问题阐述陕西特色餐饮翻译的文化意义、翻译现状并且提出翻译的方法和原则,以期对陕西特色餐饮翻译提供借鉴作用。
-
拜伦及其在二十世纪中国的译介
-
描述:自二十世纪初,中国学者就开始翻译研究拜伦的诗歌作品。到二十世纪初,大量的拜伦诗歌被翻译介绍至中国,并在五四前后形成一个高潮。此后,拜伦诗歌的译介研究一直是中国译界的研究重点之一。本文以1919年—2000年间拜伦诗歌在中国的译介情况为基础,研究拜伦诗歌在二十世纪中国的译介情况,并从拜伦及其诗歌特质探讨诗歌翻译活动的动因。
-
医学论文标题及摘要英译中的问题及改善
-
描述:为了便于国际学术信息及成果交流,医学类论文如同其他各类论文一样,需附有标题及摘要的英语译文。然而目前很多医学类论文的标题及摘要的英译中存在着一些问题。本文针对标题及摘要中出现的英译谬误进行了类型统计和原因分析,并提出了改进建议,以期能使医学类文章标题及摘要的英文翻译更加准确、规范。
-
新文学 翻译版本图典
-
描述:新文学 翻译版本图典
-
电子商务英语翻译探究
-
描述:当前,电子商务在社会发展中的地位不断提升,电子商务的快速发展深刻的改变了人们的社会生产和生活方式,促进人们的消费和金融理财方式出现改变,而要推动电子商务的国际化发展,必须要有发展的全球观,强化电子商务在不同国家和领域的应用,对此,电商务行业对于高素质的语言人才需求旺盛,电子商务专业学生要提升自身的竞争力,也需要不断强化英语水平提升,这样才能在未来的电子商务岗位中更好的实现自身的价值,促进职业发展和优化。对此,本文主要介绍了电子商务英语翻译特征,分析电子商务英语翻译教学中存在的突出问题,并重点探究电子商务英语翻译教学的有效实现路径,为促进电子商务人才培养提供一些思路参考。
-
矿产资源公司境外上市招股书翻译技术解析
-
描述:我国的矿产资源公司当前已经开始转向国际市场,在境外上市时,需要对招股书进行翻译,优质翻译除了能够说明招股书中的重要信息,也能够更好地对招股书的翻译技术进行了研究,在此基础上制定合理的招股书翻译方法,提高招股书翻译效率。
-
《英汉翻译》课程育人探索与实践
-
描述:近年来,随着我国对外交流日益增多,众多行业开始急需优秀的英汉翻译人才。在高校《英汉翻译》课程中,部分教师墨守成规,缺乏积极创新的勇气,缺乏对新时代的洞察,难以构建科学、高效的育人模式。文章主要围绕"新时代英汉翻译人才基本素养分析""《英汉翻译》课程育人模式中存在的问题""《英汉翻译》课程育人模式的改进策略"几个方面展开论述,重点针对教学中存在的问题寻求改革路径,旨在从"人才培养"的角度,优化《英汉翻译》课程教学体系。
-
非英语专业学生中医英语翻译能力培养模式研究
-
描述:为培养中医翻译人才,本研究采用实证研究的方式探讨了对中医类专业学生进行中医英语翻译能力培养的效果和模式。通过对教学实验前后的测试结果分析发现,在公共英语教学中加入中医翻译的内容可以明显提高学生的中医翻译能力,通过问卷调查发现中医类专业学生对于专业英语的需求较大,可以将专业英语融入到公共英语教学中或以选修课的方式进行,对于有些专业课程可以尝试双语教学。
-
基于语料库的红色旅游英译文体特征研究——以井冈山景区为例
-
描述:本文以井冈山景区的英语解说词和美国革命旅游文本为例,运用语料库工具对红色旅游英译文本(简称红色文本)和类似主题的英语原文(简称英语原文)的文体特征进行对比,结果发现:红色文本的词汇不及英语原文丰富;前者喜欢使用名词和长句,后者偏好动词和短句;红色文本侧重史实陈述和经验总结,强调革命历史对后世的影响,英语原文在陈述史实的基础上突出历史再现和游客体验。
-
基于虚拟机的程序运行时监控方法
-
描述:为实现在系统层面对程序运行时行为的监控,本文设计了基于虚拟机的程序运行时动态监控框架。利用事件驱动机制,借助虚拟机翻译程序的原理,选取特定事件作为被关注事件进行注册,从虚拟环境中提取CPU状态进行分析,从而获得相关程序动态运行信息。以基于控制流的可疑程序分析作为应用实例,描述了具体实现过程。测试结果表明,该框架能够在系统层进行有效的行为监控,方便获取操作系统内核状态和进程的信息,为程序的动态行为分析提供了有利的支持。